An old Jewish teaching compares the tongue to an arrow. “Why not another weapon, a sword, for example?” one rabbi asks. “Because,” he is told, “if a man unsheathes his sword to kill his friend, and his friend pleads with him and begs for mercy, the man may be mollified and return the sword to its scabbard. But an arrow, once it is shot, cannot be returned, no matter how much one wants to.*
WORDS THAT HURT WORDS THAT HEAL
How to Choose Words Wisely and Well
by Rabbi Joseph Telushkin
Rabbi Telushkin begins his book with these challenging words:
Over the past decade, whenever I have lectured throughout the country on “Words That Hurt, Words That Heal: How to Choose Words Wisely and Well,” I’ve asked my listeners if they can go for twenty-four hours without saying any unkind words about, or to, anybody.
Invariably, a minority raise their hands signifying yes, some people laugh, while quite a large number call out, “No!”
“All of you who can’t answer yes,” I respond, “must recognize how serious a problem you have. Because if I asked you to go for twenty-four hours without drinking liquor, and you said, ‘I can’t do that,’ I’d tell you, ‘Then you must recognize that you’re an alcoholic.’ And if I asked you to go for twenty-four hours without smoking a cigarette, and you said, ‘That’ impossible,’ that would mean that you’re addicted to nicotine.’ Similarly, if you can’t go for twenty-four hours without saying unkind words about others, then you’ve lost control over your tongue…
At this point, I almost always encounter the same objection: “How can you compare the harm done by a bit of gossip or a few unpleasant words to the damage caused by alcohol and smoking?
Is my point overstated? Think about your own life: Unless you, or someone dear to you, has been the victim of terrible physical violence, chances are the worst pains you have suffered in life have come from words used cruelly–from
ego-destroying criticism, excessive anger, sarcasm, public and private humiliation, hurtful nicknames, betrayal of secrets, rumors, and malicious gossip.
Yet–wounded as many of us have been by unfairly spoken words–when you’re with friends and the conversation turns to people not present, what aspects of their lives are you and your companions most likely to explore? Is it not their character flaws and the intimate details of their social lives?
If you don’t participate in such talk, congratulations. But before you assert this as a definite fact, monitor yourself for the next two days. Note on a piece of paper every time you say something negative about someone who is not present. Also record when others do too, as well as your reactions to their words when that happens. Do you try to silence the speaker, or do you ask for more details?
To ensure the test’s accuracy, make no effort to change the content of your conversations throughout the two-day period, and don’t try to be kinder than usual in assessing others’ character and actions.**
Most of us who take this test are unpleasantly surprised.
For anyone who has read Rabbi Telushkin’s classic, The Book Of Jewish Values, A Day-by-Day Guide To Ethical Living, you already know that Rabbi Telushkin is one of the greatest teachers of Jewish Ethics today. In this book, Words that Hurt, Words That Heal, Rabbi Telushkin again writes a very practical read; one, that if taken to heart and applied to your life, can change your world. He discusses the damage and lure of gossip, the spreading of rumors or other’s secrets, fighting fair, excessive criticism, lying (is lying always wrong?), and of course words that heal.
Rabbi Telushkin discusses lashon ha-ra (bad tongue) :
As a rule, most people seem to think that there is nothing morally wrong in spreading negative information about others as long as the information is true. Jewish law takes a different view. Perhaps that is why the Hebrew term lashon ha-ra (literally, “bad language” or “bad tongue”) has no precise equivalent in English. For unlike slander, which is universally condemned as immoral because it’s false, lashon ha-ra is by definition true. It is the dissemination of accurate information that will lower the status of the person to whom it refers; I translate it as “negative truths.” Jewish law forbids spreading negative truths about anyone unless the person to whom you are speaking needs the information. [Note — Rabbi Telushkin addresses when and to whom such information should be revealed later in the book.]
It is a very serious offense, one that has been addressed by many non-Jewish ethicists as well. Two centuries ago, Jonathan K. Lavater, a Swiss theologian and poet, offered a still apt guideline concerning the spreading of such news: “Never tell evil of a man if you do not know it for a certainty, and if you know it for a certainty, then ask yourself, ‘Why should I tell it?’”
He aso examines the “dust” of lashon ha-ra:
The injunction against lashon ha-ra doesn’t apply only to the use of words. Making a face when someone’s name is mentioned, rolling one’s eyes, winking, or saying sarcastically, “So-and-so is very smart” are all violations of the law. Since lashon ha-ra is considered anything that lowers another person’s status, it’s irrelevant whether one uses a nonverbal technique to commit it. Jewish law calls this behavior “avak lashon ha-ra” (the “dust of lashon ha-ra”).
Other examples of such “dust” include innuendo–“Don’t mention Paula’s name to me. I don’t want to say what I know about her.” It’s equally wrong to imply that there’s something derogatory about a person’s earlier life: “Who of us who knew Jonathan years ago would have guessed that he’d achieve the success he has now?”
The “dust of lashon ha-ra”encompasses a whole range of stratagems by which people sometimes damage reputations without saying anything explicitly critical. For example, it’s morally wrong to show someone a letter you’ve received that contains spelling mistakes if all you wish to do is cause the reader to have a diminished respect for the letter writer’s intelligence.
Contrary to the old adage, “Sticks and stones will break my bones But words will never harm me,” words do hurt and at times they have motivated people to literally pick up sticks and stones and inflict terrible hurt on others.
Rabbi Telushkin with great warmth and clarity, speaks to us about the power of words. He reminds us that we do well to remember that G-d created the world with words and we too create with ours. Every day we are faced with the important decision of what we say and what we don’t say. Our words have the power to destroy a person’s world or build it up.
Death and life are in the power of the tongue.
A timely read for this season of teshuvah. You can find Words that Hurt, Words that Heal at Amazon.com.
Rabbi Joseph Telushkin, Words That Hurt, Words That Heal, pg. xx
** ibid, pg. xvii – xviii
*** ibid, pg.21-22
What a challenge. I am going to take the challenge for myself to see how far away from Abbas light I shine. Thank you so much. I also hope to get that book soon.
Oh Rena good for you! I am continuing to keep the challenge in mind daily. I lead a pretty quiet life but when I take the challenge beyond my face to face interactions and to Facebook ~ o’vey. Bless you Rena ❤
Rena I wanted to say also that this book has gotten my heart thinking about how very serious gossip is. Rabbi Telushkin brings up Leviticus 19:16 a number of times and we are told that the Rabbi’s equated gossip/slander with bloodshed. They make this connection from Leviticus 19:16: “You shall not be a gossipmonger among your people; you shall not stand aside while your fellow’s blood is shed; I am the Lord.” They make this connection of Lashon ha’ra and murder because taking or harming one’s reputation is like taking their life. Rabbi Telushkin gives us an example:
If you say of a rabbi that he does not have a good voice and of a canter that he is not a scholar, you are a gossip. But if you say of a rabbi that he is no scholar and of a canter that he has no voice, you are a murderer. ~ Rabbi Israel Salanter
But even moving a little further – these two commands together made me think of the media propaganda and all recent hurt it has brought over the world to so many Jewish people outside the land and to Israel itself. And it makes one think of the trial of Yeshua and His death ❤
Thank you for this gem Cindy!
❤ Jenny you are very welcome.
Oh my, my my! I am so convicted about this!! I’ve just ordered the book and purpose in my heart to do better – thank you for the ‘smack upside the head!’
((((Toni)))) I can relate. This book has made an indelible mark on my heart.